Coherencia de los franceses y lección para España: Miembros del Gobierno de Macron y autoridades lingüísticas se pronuncian contra la introducción de un pronombre no-binario
En efecto, los lectores se sorprendieron al ver el nuevo pronombre «iel» junto a «il» (él) y «elle» (ella) en su última edición online. La palabra, que también puede adquirir terminaciones femeninas o plurales en «ielle» o «iels/ielles», se define como pronombre de tercera persona «para referirse a gente de cualquier género».
Múltiples reacciones en contra
Este último amago por parte de los activistas de género de deformar y manipular el lenguaje para promover la ideología de género ha provocado las protestas del diputado François Jolivet a l’Academie Française, guardiana oficial del lenguaje. Jolivet pertenece al gabinete del presidente Emmanuel Macron, mientras que l’Académie regula oficialmente la lengua francesa y sus decretos se aplican a todas las comunicaciones públicas, incluyendo a locutores y periodistas. «Este tipo de iniciativa termina por ensuciar el lenguaje y dividir a sus usuarios en vez de unirlos» afirmó François Jolivet.