‘Él estaba vivo’: médico chino atormentado relata la extracción de órganos en la parte trasera de una camioneta

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin

Al entrar en la camioneta custodiada por soldados armados con cinco  cirujanos y enfermeras, Zheng Zhi no sabía que estaba entrando en un mundo que lo perseguiría durante el próximo cuarto de siglo.

El Dr. Zheng, entonces médico residente en uno de los hospitales militares más grandes de China, sabía muy poco de los que estaban en una “misión militar secreta” cerca de una prisión militar ubicada alrededor de la ciudad de Dalian, en el noreste de China.

Una tela celeste cubría los cuatro costados del vehículo, protegiéndolo de miradas curiosas. Cuando se abrió la puerta, cuatro soldados corpulentos llevaron a un hombre cuyas extremidades estaban atadas con cuerdas delgadas que le habían cortado profundamente la carne. El hombre no tenía más de 18 años; sus órganos, le habían dicho al equipo quirúrgico el día anterior, estaban “sanos, frescos”.

Un médico le indicó al Dr. Zheng que «pisara» las piernas del hombre y «no lo dejara moverse». Presionó las piernas del hombre hacia abajo con las manos y, para su sorpresa, estaban calientes al tacto. La sangre ahora fluía de la garganta del hombre.

Observó cómo un médico le abría el estómago al hombre y otros dos se acercaban para extraer un riñón cada uno. Las piernas del hombre temblaron y su garganta se movió, aunque no salió ningún sonido.

“¡Cortadle la arteria y las venas, rápido!” un médico le dijo al Dr. Zheng. Mientras lo hacía, brotó tanta sangre que salpicó toda la bata y los guantes del Dr. Zheng. Fue entonces cuando recibió la orden de extraerle los ojos al hombre.

El Dr. Zheng miró la cara del hombre. Mirándolo fijamente había un par de ojos muy abiertos. «Fue horrible más allá de las palabras. Me miraba directamente. Sus párpados se movían. Estaba vivo», relató el Dr. Zheng, la primera vez que accedió a usar su nombre real para contar su historia.

Zheng Zhi en una foto sin fecha en China

                                                                             Zheng Zhi en una foto sin fecha en China

 

Pero, en la camioneta en 1994, no sabía que era parte de lo que pronto se convertiría en un aparato de matanza industrializado creado para extraer órganos de presos de conciencia y venderlos a pedido. En la camioneta, les dijo a los otros médicos: “No puedo hacer esto”. Sintió que su cerebro se vaciaba mientras estaba allí sentado, tembloroso, sudoroso y paralizado.

El médico que estaba frente a él inmediatamente presionó la cabeza del hombre contra el piso de la camioneta. Con dos dedos presionando los párpados y una pinza hemostática en la otra mano, el médico suprimió cada uno de los ojos del hombre. El cuerpo, ahora inmóvil, fue colocado en una bolsa de plástico negra y se lo llevaron los soldados que esperaban afuera.

La camioneta regresó rápidamente al Hospital General de la Región Militar de Shenyang, donde el Dr. Zheng hizo su residencia. Las enfermeras recogieron rápidamente el equipo médico ensangrentado.

Las luces estaban encendidas en dos salas de operaciones cuando llegaron al hospital. Otro equipo de médicos estaba esperando para comenzar los trasplantes de órganos.

El Dr. Zheng estaba demasiado enfermo para ser útil, a pesar de que el director del departamento quería que metiera su mano en la mesa de operaciones. Se sentó mirando desde unos pocos metros de distancia mientras avanzaba la cirugía. Cuando se completaron las operaciones de trasplante, el personal médico entró en un restaurante de lujo y festejaron en silencio, aunque el Dr. Zheng dijo que no podía probar bocado. Después de la comida, se despidió, desarrollando al mismo tiempo una fiebre alta.

Ese par de ojos, desesperados, temerosos y adoloridos, desde entonces ha atormentado al Dr. Zheng día y noche. «Bajo la luz yacía una vida joven, un ser humano cuyos órganos estaban siendo extraídos mientras estaba vivo«, dijo.

Practicantes de Falun Gong durante una recreación de la práctica del Partido Comunista Chino de sustracción forzada de órganos de practicantes de Falun Gong, durante una manifestación en Taipei, Taiwán, el 23 de abril de 2006. (Patrick Lin/AFP a través de Getty Images)
Practicantes de Falun Gong durante una recreación de la práctica del Partido Comunista Chino de sustracción forzada de órganos de practicantes de Falun Gong, durante una manifestación en Taipei, Taiwán, el 23 de abril de 2006. 

Industria de mil millones de dólares

El horror que presenció el Dr. Zheng en la camioneta, y luego en el hospital, tuvo lugar en 1994, cuando la sustracción forzada de órganos a gran escala y sancionada por el estado chino aún estaba en pañales Pronto se convirtió en una industria de miles de millones de dólares, utilizando presos de conciencia, en particular seguidores del grupo religioso perseguido Falun Gong, para impulsar su ascenso. En la misma ciudad que el hospital estaba el campo de concentración de Sujiatun, que múltiples denunciantes revelaron como un campo de exterminio masivo de practicantes de Falun Gong encarcelados por sus órganos desde que comenzó la persecución en 1999. Mientras que las instalaciones subterráneas de Sujiatun fueron abandonadas después de ser expuestas internacionalmente, un existe un número incalculable de otros campos de este tipo en China.

El Dr. Zheng es uno de varios testigos que se han presentado desde 2006 para exponer la espeluznante práctica del régimen. Desde entonces, una multitud de informes independientes han brindado información sobre la gravedad y la escala de la práctica.

En 2019, un tribunal independiente con sede en Londres concluyó que el régimen gobernante de China mató a presos de conciencia por sus órganos «en una escala significativa» y que los practicantes de Falun Dafa son las principales víctimas.

 

‘Uno fresco’

El miedo todavía se apoderaba del Dr. Zheng mientras relataba lentamente su historia por primera vez en 2015 , usando un alias. Durante la entrevista de varias horas, luchó por pronunciar una oración completa; a veces con las dos manos sujetas con fuerza al borde de la mesa frente a él, otras veces moviéndose nerviosamente, parándose y sentándose. Su expresión facial estaba contorsionada mientras repetía que era «demasiado horrible». Las lágrimas llenaron los ojos del Dr. Zheng mientras describía con voz temblorosa la eliminación de los ojos del joven.

Durante su residencia en el hospital, el Dr. Zheng fue favorecido por sus superiores, gracias a la influencia de su padre en el círculo de poder comunista local. Médico experto en medicina tradicional china, los funcionarios locales buscaban a su padre. Algunos de los principales líderes militares eran invitados frecuentes a la mesa del comedor de su familia. Sabiendo esto, los médicos trataron al Dr. Zheng con deferencia, permitiéndole con frecuencia participar en cirugías cuando otros internos no podían hacerlo.

Poco después de la extracción del órgano en la parte trasera de la camioneta, el Dr. Zheng salió del hospital. Se convirtió en pediatra e internista en la ciudad de Liaoyang, a unas cuatro horas en automóvil al norte de Dalian. Pero esa sensación de horror solo se profundizó con el tiempo a medida que vislumbraba más detrás de escena.

En 2002, el Dr. Zheng acompañó a un oficial militar a su revisión médica en el hospital donde una vez estuvo internado. El médico le dijo al funcionario que necesitaba un nuevo riñón para vivir. “Escogeremos] uno de la mejor calidad para usted”, le dijo otro oficial militar a su superior en el pasillo. “Uno nuevo, de los practicantes de Falun Gong”. Esa fue la primera vez que el Dr. Zheng escuchó que los practicantes de Falun Gong eran una fuente específica de órganos.

De camino a casa, el funcionario le preguntó al Dr. Zheng si debería recibir un trasplante de riñón. “No lo hagas”, respondió el Dr. Zheng. «¿No es eso cometer un asesinato?»

Fue a través de ese funcionario que el Dr. Zheng se enteró de cuán extendida estaba la sustracción forzada de órganos en China. “La policía armada y los funcionarios por encima de los rangos de división lo saben, y es bastante conocido en todo el ejército. No es nada novedoso”, dijo el Dr. Zheng .

Para ganar más dinero, dijo, los militares habían abierto muchos “pasajes verdes”, o carriles rápidos en los aeropuertos, para transportar rápidamente órganos humanos frescos por todo el país. Las unidades de enfermedades infecciosas en los hospitales militares se habían convertido en “guaridas” para la sustracción forzada de órganos, dijo. “En aproximadamente una o dos semanas, un mes como máximo, se encontraría una coincidencia”.

El funcionario cuyo riñón estaba fallando optó por no recibir un trasplante. Vivió tres años más dependiendo de la diálisis y murió en 2005. Otro conocido, asistente de los funcionarios del Comité Permanente del Politburó de siete miembros, el núcleo del liderazgo chino de élite, le dijo al Dr. Zheng algo aún más impactante.

En la conversación, el Dr. Zheng comentó que la persecución a Falun Gong en el noreste de China fue bastante severa.

El conocido no respondió de inmediato, pero antes de separarse, se volvió y miró directamente al Dr. Zheng. “En la ciudad de Wuhan de la provincia de Hubei, debajo del jardín trasero de la Oficina de Seguridad Pública de la provincia de Hubei, está lleno de practicantes de Falun Gong detenidos. Algunos son niños menores de edad”, dijo, deteniéndose en cada palabra. «He estado allí», agregó después de una pausa. No lo discutieron más, pero la implicación de que se trataba de una fuente masiva de órganos pesaba mucho sobre el Dr. Zheng.

Marcó una nueva evidencia sobre la sustracción forzada de órganos de los practicantes de Falun Gong.

El Dr. Torsten Trey, director ejecutivo del grupo de ética médica Médicos contra la sustracción forzada de órganos, dijo que era un indicador de que “la práctica ya estaba muy extendida en China en 2002”, cuatro años antes de que se publicara el primer informe de investigación sobre el tema.

“Han pasado más de 20 años. El sistema de trasplantes de China ha cometido crímenes médicos contra la humanidad que superan con creces todo lo conocido en el siglo XXI. ¿Dónde está la respuesta internacional?”. dijo el Dr. Trey.

hacer una elección

Lo que dijo el conocido le dio al Dr. Zheng un «sentido de misión» para exponer el asunto en el escenario internacional, lo que provocó su eventual escape a Tailandia en 2005. Obtuvo el estatus de refugiado mientras estaba en Tailandia y se mudó a Canadá en 2007.

En 2015, cuando contó su historia por primera vez, dijo que se sentía tan impotente que no sabía si apoyarse en el reportero o en la mesa. “Sentí que estaba dando mi vida y todo lo que tengo”, dijo a fines de julio, recordando la entrevista anterior. “No hay manera de describir cómo me sentí en ese momento”, dijo. “Cada palabra, cada oración que pronuncié no fue diferente de una elección de vida o muerte. No sabía lo que me traería”.

Durante los ocho años una vez que llegó a Canadá, el Dr. Zheng dijo que había estado buscando el medio de comunicación adecuado para contarle su historia. Si tomaba la decisión equivocada, no solo se metería en problemas, sino que el problema no recibiría la atención que merecía.

El Dr. Trey elogió el coraje del Dr. Zheng al hablar. “Es la base para que entendamos la crueldad y el alcance de las bárbaras prácticas de trasplante de China”, dijo el Dr. Trey.

“Lo que el Dr. Zheng compartió con el público es espantoso más allá de las palabras, y no hay explicación de por qué la comunidad médica internacional no está actuando sobre la horrible sustracción de órganos de China. ¿Dónde está la WMA [Asociación Médica Mundial]? ¿Dónde está la OMS [Organización Mundial de la Salud]?”

El Dr. Trey animó a otros médicos chinos a seguir el ejemplo del Dr. Zheng. “El silencio es similar a la complicidad”, dijo.

El Dr. Zheng dijo que no era realista que no se preocupara por las posibles represalias de Beijing. “La gente común no puede imaginar cuán malvado es el PCCh”, dijo, pero el problema es más grande que él mismo. “Matar a chinos y robar sus órganos con fines de lucro es un crimen sin límites”, dijo el Dr. Zheng. Como alguien que vive en un país libre con una “conciencia básica, no tengo motivos para permanecer en silencio”.

Dijo que ha conservado cuidadosamente sus registros. Cuando el Partido Comunista Chino caiga y enfrente el juicio, subirá al estrado de los testigos, dijo, y agregó que no tiene dudas de que “la justicia prevalecerá sobre el mal”.

(Con información de Eva Fu. Yi Ling contribuyó a este informe y con citas del Dr. Torsten Trey, director ejecutivo de Médicos Contra la Sustracción Forzada de Órganos)

Deja un comentario